回主页
国学知识库 · 宋词三百首解读
目录
位置: > 古代文学 > 宋词 > 宋词三百首解读 >

柳永·迷神引·一叶扁舟轻帆卷·鉴赏

迷神引

作者:柳永

一叶扁舟轻帆卷,暂泊楚江南岸。

孤城暮角①,引胡笳怨②。

水茫茫,平沙雁,旋惊散。

烟敛寒林簇,画屏展,

天际遥山小,黛眉浅。

旧赏轻抛,到此成游宦。

觉客程劳,年光晚。

异乡风物,忍萧索、当愁眼。

帝城赊③,秦楼④阻,旅魂乱。

芳草连空阔,残照满,

佳人无消息,断云远。 

【注释】

①角:画角,古代军中乐器,上有绘画装饰,其音高亢哀厉。

②胡笳怨:胡笳为古代北方民族管乐器,传为张骞自西域引入,其声悲凉,因称“怨”。

③赊:遥远。

④秦楼:又名凤楼、凤凰台,为秦穆公为其女弄玉所建之楼。出自西汉刘向《列仙传·萧史》:“萧史者,秦穆公时人也。善吹箫,能致孔雀白鹤于庭。穆公有女,字弄玉,好之,公遂以女妻焉。日教弄玉作凤鸣,居数年,吹似凤声,凤凰来止其屋。公为作凤台,夫妇止其上,不下数年。一旦,皆随凤凰飞去。”后指美女居处。此代指心爱的女子。 

【翻译】

一叶小舟已卷起轻帆,暂时停泊在楚江南岸。暮色中,只闻孤城外传来声声画角,又引出一曲哀怨的胡笳悲音。江水茫茫,沙滩上栖息的一群大雁,忽然被惊散四飞。暮霭如烟,笼罩着一片萧瑟丛林,如画屏一般在眼前铺展开来。天边远处,遥遥群山看上去那样细小,如美人黛眉一般浅淡。

想当初,轻易抛别心上人,独自宦游到此。而今深觉客途劳顿,年光易逝,转眼又到岁暮。不忍目睹这异乡风物,一派萧索,看在眼中更添愁烦。想到帝京如此迢遥,青楼楚馆中的意中人也关山阻隔,真让孤旅中的人心烦意乱。凝望这芳草萋萋,向一望空阔的天际迤逦延绵而去,西斜的夕照洒满山川,思念的人儿一无音讯,就像那天边的一片孤云,已被风吹得不见踪影。

【解读】

此词写羁旅行役之苦与倦游怀人之思。此词应为柳永晚年游宦时所作,可谓其个人生涯自况:少年不得志,长年客居京都,流连秦楼楚馆;晚岁入仕却又不得重用,长年宦游,苦不堪言。

全词用语直白而深情,清简而酣畅。

相关内容

柳永·竹马子·登孤垒荒凉·鉴赏> 柳永·八声甘州·对潇潇暮雨洒江天·鉴赏> 柳永·玉胡蝶·望处雨收云断·鉴赏> 柳永·夜半乐·冻云黯淡天气·鉴赏> 柳永·戚氏·晚秋天,一霎微雨洒庭轩·鉴赏> 柳永·少年游·长安古道马迟迟·鉴赏> 柳永·定风波·自春来、惨绿愁红·鉴赏> 柳永·浪淘沙慢·梦觉、透窗风一线·鉴赏> 柳永·曲玉管·陇首云飞·鉴赏> 柳永·雨霖铃·寒蝉凄切·鉴赏>

推荐阅读

宋词三百首解读> 宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书