回主页
国学知识库 · 女孝经
目录
位置: > 古代文学 > 女孝经 >

第四:邦君妻

【原文】

非礼教之法服(1),不敢服;非诗书之法言(2),不敢道;〔道,言也。〕非信义之德行,不敢行。欲人不闻,勿若(3)勿言;欲人不知,勿若勿为;欲人不传,勿若勿行。三者备矣,然后能守其祭祀,蓋邦君妻之孝也。《诗》云:“于以采蘩(4),于沼于沚(5)。于以用之,公侯之事(6)。”〔《诗·召南》采蘩篇〕

【解读】

此章讲贵族妻子的孝道,服饰、语言、行为都要符合礼法,言行要做百姓的榜样,这样才能保全家族地位。

【注释】

(1)法服:古代根据礼法规定的不同等级的服饰。

(2)法言:合乎礼法的言论。

(3)勿若:同“莫若”,不如。

(4)于以:往哪儿,在何处。蘩〔fán〕:白蒿。古代常用来祭祀。

(5)沼:沼泽。沚〔zhǐ〕:水中沙洲。

(6)事:此指祭祀。

【翻译】

不是礼法规定的服饰,不敢穿;不合(《诗经》《尚书》中道理)的言语,不敢说;不是合乎信义的行为,不敢做。要想不被人听到,不如不说;要想不被人知道,不如不做;要想不让人传言,不如不行。这三点都做到了之后,就能守住祭祀的宗庙了,这是贵族妻子的孝道。《诗经》说:“哪里可以采白蒿?那片池啊那片塘。哪里需要用白蒿?为了公侯要祭祀。”

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 佛经大全> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书