回主页
国学知识库 · 闲情偶寄
目录
位置:主页 > 古代文学 > 闲情偶寄 >

种植部 ○梨

【原文】

予播迁四方,所止之地,惟荔枝、龙眼、佛手诸卉,为吴越诸邦不产者,未经种植,其余一切花果竹木,无一不经葺理;独梨花一本,为眼前易得之物,独不能身有其树为楂梨主人,可与少陵不咏海棠,同作一等欠事。然性愛此花,甚于爱食其果。果之种类不一,中食者少,而花之耐看,则无一不然。雪为天上之雪,此是人间之雪;雪之所少者香,此能兼擅其美。唐人诗云:“梅虽逊雪三分白,雪却输梅一段香。”此言天上之雪。料其输赢不决,请以人间之雪,为天上解围。

【译文】

我一生四海为家,每到一个地方就住下来,除了荔枝、龙眼、佛手这些吴越地区不适宜生长的果木,我没有种植外,其余的花果竹木,都亲手种植过。只有梨树,是眼前容易得到的东西,自己却没有种一棵,这件事可以和杜甫没有歌咏过海棠,同样看作遗憾的事。然而我生性喜欢梨花,超过爱吃梨子。梨子的品种不少,好吃的却不多,但是所有品种的梨花都好看。雪花是天上的雪,梨花是人间的雪,雪花缺少香气,梨花却能兼有香味。唐诗中说:“梅虽逊雪三分白,雪却输梅一段香。”这句诗是说天上的雪同地上的梅相比,一定很难决出输赢,那就请用梨花这种人间的雪,来为天上的雪解围吧。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 佛经大全> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书