回主页
国学知识库 · 闲情偶寄
目录
位置:主页 > 古代文学 > 闲情偶寄 >

居室部 ○甃地

【原文】

古人茅茨土阶,虽崇俭朴,亦以法制未尽备也。惟幕天者可以席地,梁栋既设,即有阶除,与戴冠者不可跣足,同一理也。且土不覆砖,尝苦其湿,又易生尘。有用板作地者,又病其步履有声,喧而不寂。以三和土甃地,筑之极坚,使完好如石,最为丰俭得宜。而又有不便于人者:若和灰和土不用盐卤,则燥而易裂;用之发潮,又不利于天陰。且砖可挪移,而甃成之土不可挪移,日后改迁,遂成弃物,是又不宜用也。

不若仍用砖铺,止在磨与不磨之间,别其丰俭,有力者磨之使光,无力者听其自糙。予谓极糙之砖,犹愈于极光之土。但能自运机杼,使小者间大,方者合圆,别成文理,或作冰裂,或肖龟纹,收牛溲马渤入药笼,用之得宜,其价值反在参苓之上。此种调度,言之易而行之甚难,仅存其说而已。

【译文】

古人用茅草盖房子,用土建造台阶,虽说是崇尚俭朴,也是因为当时建筑技术不完备。只有以天为帐的人才能以地为席,房屋砌好了,就应当有台阶,这与戴帽子的人不能打赤脚是同样的道理。而且如果地面上不铺上砖,既潮湿又容易生出灰尘。有用木板铺地的,可走起路来有声音,喧闹、不安静。也有用三和土铺地的,筑得非常坚固,像石头一样的完好,最为丰俭适宜。但是又有对人不利的地方,如果和灰和土时不用盐卤,晴天就会很干燥,容易开裂;用了盐卤,陰天又容易发潮。而且砖可以挪动,而筑好的土不能移动,以后要改动或者搬家时,就成了废物,这种方法又不宜采用。

不如仍然用砖铺,是简朴还是丰富,全在于是磨还是不磨。有能力的就把砖磨光,没有能力的就任凭它粗糙。我认为极其粗糙的砖也比极其光滑的土好。只要能开动脑筋,小砖和大砖相间,方砖和圆砖配合,设计一种图案,或者做成冰裂的形状,或者模仿龟甲的纹路。就像把牛、马的尿做成药,只要用得得当,价值反而比人参、茯苓还高。这种搭配,说起来容易做起来很难,仅仅是保留我的说法供人们参考。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 佛经大全> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书