回主页
国学知识库 · 朱淑真
目录
位置:主页 > 古代文学 > 宋词 > 朱淑真 >

《清平乐·夏日游湖》原文、翻译及赏析

清平乐·夏日游湖

恼烟撩露,留我须臾住①。携手藕花湖上路②,一霎黄梅细雨③。

娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。最是分携时候④,归来懒傍妆台。

【注解】

①须臾(yú):片刻,短时间。

②藕花:即荷花。

③黄梅:指梅子成熟的季节。

④分携:离别。

【译文】

在夏日多雨的季节,我早早就来到湖边与情人 相会。这时的水面烟雾缭绕,花草树木都带上晶莹的露珠,景色实在迷人。我们互相手牵着手,漫步观赏满湖盛开的荷花,突然下起了朦朦的细雨。我们躲到避雨处继续互诉衷肠,我再也按耐不住爱的激情,变得百般的抚媢娇柔,也顾不得羞怯了,便倒入情人 的怀抱,两人紧紧相拥,如痴如醉地尽享爱情的幸褔与甜蜜。经过好久好久,看看时间不早了,我们才依依不舍地离别。热恋而离别,这是最难过和最无奈的时刻,所以回到家中便觉得心中空荡,懒困不堪,虽然免强坐到梳妆台前,却没有心思再梳妆打扮了。

【鉴赏】

这首词写词人与情人 游湖欢会的过程。当一阵黄梅细雨片刻飘洒而至时,她反而得到了"和衣睡倒人怀"的借口和机遇。女子欲盖弥彰的恋情与羞涩、娇慵,得到了恰如其分的表述。词中描绘出依依不舍的别情和"归来懒傍妆台"的细微心理变化。作为女词人,毫无顾忌地将幽会时的情景与内心活动公诸于众,反映了她对爱情的热烈渴望与追求。当她投入情人 怀抱之际,也就是公开向封建礼教宣战且决裂之时。

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,Q-Q:46445581

推荐阅读

宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先> 王安石>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书