回主页
国学知识库 · 朱淑真
目录
位置:主页 > 古代文学 > 宋词 > 朱淑真 >

《蝶恋花·送春》原文、翻译及赏析

蝶恋花·送春

楼外垂杨千万缕,欲系青春,少住春还去。犹自风前飘柳絮①,随春且看归何处。

绿满山川闻杜宇②。便做无情,莫也愁人苦③。把酒送春春不语,黄昏却下潇潇雨④。

【注解】

①犹自:仍然。

②"绿满"句:在漫山遍野茂密的丛林中听见了杜鹃的叫声。

③"莫也"句:鸟儿莫非也因为人间的愁苦而忧愁吗?

④潇潇雨:暴雨、急雨。潇潇是雨声。

【译文】

楼外的垂杨千丝万缕,似乎想借此系住已然远去的春日。在那和风而舞的杨柳,仿佛想要随春而去,找到春天的归宿。春残之时,花落草长,鲜绿覆满山川。只听到远处杜鹃鸟的凄厉叫声。杜鹃即使无情,也在悲鸣春去的人间之苦啊。进酒赠春,春却依旧漠然而去,只是到了黄昏时候,落下一片漫天的大雨。

【鉴赏】

此词构思巧妙,将自然景物与惜春、送春的感情交 融,名为送春,实为惜春,留春,不忍她离去。将春拟人,空洞寂寞的生活中,没有知音音,春是生命中的一抹亮色,温 柔抚人,朝夕陪伴在她左右。面对离别,千万缕的垂柳似乎可以将春系住,但春只作短暂停留,又匆匆离去。她还是不愿放弃,又寄希望于柳絮,盼望着轻柔的柳絮可随风飘舞,跟随春的脚步,将她的音讯告诉作者,聊以自慰。下片用杜鹃的哀鸣寄托送春之情,结尾以酒送春,春不语,待到黄昏时刻,潇潇暮雨,仿佛春在作答,亦是寂寞泪水。寄托了作者美好的情感,淡淡的忧思,对美好事物不常在的感慨。全词自然与情感水乳交 融,浑然一体,质朴清新的语言,读之,深远缠绵 ,回味无穷。由于婚姻不如意,她写有大量描写个人寂寞生活和抒发内心痛苦的诗篇。

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,Q-Q:46445581

推荐阅读

宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先> 王安石>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书