回主页
国学知识库 · 朱淑真
目录
位置:主页 > 古代文学 > 宋词 > 朱淑真 >

《柳絮》原文、翻译及赏析

柳絮

缭绕晴空似雪飞①,悠扬不肯着尘泥②。

花边娇软黏蜂翅,陌上轻狂趁马蹄。

贴水化萍随浪远③,弄风无影度墙低。

成团 作阵愁春去,欲把东君归路迷④。

【注解】

①缭绕:回环盘旋。

②悠扬:飘忽不定。

③贴水化萍:传说柳絮落水,化为浮萍。

④东君:司春之神。

【鉴赏】

此首咏物。首联总写柳絮飘飞情态,它们似自惜洁白,不肯轻易坠地,污于泥淖,因而在晴空之下,缭绕似雪。东晋才女谢道韫曾将飞雪喻为柳絮,流传千古,此反而用之。颔联及颈联分述。这飘扬的柳絮各具风姿:或娇软,飘在花边粘附在蜜蜂的薄翅上,或轻狂,飞于陌上追逐达达的马蹄;或落入水中,化为浮萍,随波逐浪,或趁着风力,度过矮墙,柔纤无影。用字妥贴,体物无间。尾联又总写。眼底柳絮成团 作阵,似是故意遮断东君的归路,挽留春光 再作迟留。惜春之情,留春之意,借柳絮传写,颇见巧思。

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,Q-Q:46445581

推荐阅读

宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先> 王安石>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书