回主页
国学知识库 · 姜夔
目录
位置:主页 > 古代文学 > 宋词 > 姜夔 >

《杏花天·绿丝低拂鸳鸯浦》原文及赏析

杏花天

(丙午之冬,发沔口[1]。丁未正月二日[2],道金陵,北望淮、楚,风日清淑,小舟挂席,容与波上[3]。)

绿丝低拂鸳鸯浦[4],想桃叶[5],当时唤渡。又将愁眼与春风,待去,倚兰桡更少驻[6]。

金陵路,莺吟燕舞[7]。算潮水知人最苦。满汀芳草不成归,日暮,更移舟向甚处?

【注解】

[1]沔(miǎn)口:沔水为汉水人江 处也称沔口,即今湖北汉口。

[2]丁未:淳熙十四年(1187)。

[3]容与:迟缓不前的样子。

[4]绿丝:指绿柳丝。

[5]桃叶:晋·王献之爱妾名。王献之曾在秦淮河送之渡工,并作诗。后称此渡口为桃叶渡,这里借指所爱合肥女子。

[6]倚兰桡:倚着船边。

[7]莺吟:黄莺啼叫。

【译文】

(丙午年的冬天,我从沔口出发。丁未年正月二日,途经金陵,向北望是淮、楚之地,此地风光清丽袭人。我的小船张起风帆,在江 上平静地缓缓而行。)

鸳鸯双双相伴的河溪,绿色的柳丝轻轻地从身旁拂过。想当年桃叶,当时曾在这里向客人摆渡。如今我只能用含愁的双眼,再看这些美丽的春光 。当来来往往的行舟渐渐离去,只有我独倚双桨徘徊留在此地不肯离开。这金陵自古就是繁华之地,到处都是莺歌燕舞游玩之处。只有这党 沉默的江 水,最理解我心中的所有幽怨。整个汀洲都是芳草,如今已是日暮,不知今天又要行船到何处?

【鉴赏】

词写途经金陵的感慨。词人昔日在"淮楚"间曾经有过一段恋情,今日行舟路过,便引起了对旧情的回忆。当年是在"鸳鸯浦"、"桃叶渡"分手的,重到之时,景色依然。词人当然要停舟"少驻",寻觅旧情了。旧情已逝,不可寻觅,心情转为凄苦。词人不直接表达,而是借"潮水"转述。目前的行程,究竟应该"向甚处"也不明了。早年的漂泊割舍了一段恋情,今天依然漂泊,内心的愁苦凄痛不言而喻。

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,Q-Q:46445581

推荐阅读

宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先> 王安石>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书