回主页
国学知识库 · 姜夔
目录
位置:主页 > 古代文学 > 宋词 > 姜夔 >

《淡黄柳·空城晓角》原文及赏析

淡黄柳

(客居合肥南城亦阑桥之西[1],巷陌凄凉,与江 左异[2];惟柳色夹道,依依可怜。因度此曲,以纾客怀[3]。)

空城晓角[4],吹入垂杨陌。马上单衣寒恻恻[5]。看尽鹅黄嫩绿[6],都是江 南旧相识。

正岑寂[7],明朝又寒食。强携酒、小桥宅[8],怕梨花落尽成秋色。燕燕飞来,问春何在?惟有池塘自碧。

[1]赤阑桥:红色栏杆的桥。

[2]江 左:泛指江 南。

[3]纾(shu):消除、抒发。

[4]晓角:早晨的号角声。

[5]恻恻:凄寒。

[6]鹅黄:形容柳芽初绽,叶色嫩黄。

[7]岑寂:寂静。

[8]小桥:后汉乔玄次女为小桥,此或借之谓合肥情人 。

【译文】

(我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江 左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒发客居在外的感受。)

拂晓,冷清的城中响起凄凉的音乐声。那声音被风一吹,传到垂柳依依的街头巷口。我独自骑在马上,只着一件到单衣裳,感觉有阵阵寒气袭来。看遍路旁垂柳的鹅黄嫩绿,都如同在江 南时见过那样的熟悉。正在孤单之间,明天偏偏又是寒食节。我也如往常带上一壶酒,来到小桥近处恋人的住处。深怕梨花落尽而留下一片秋色。燕子飞来,询问春光 ,只有池塘中水波知道。

【鉴赏】

宋光宗赵淳绍熙二年(1191年),姜夔寄居合肥,此词就是这年春天在合肥写的。姜夔在合肥的相好是姐妹二人。他在《解连环》词中云:"为大乔拨春风,小乔妙移筝,雁啼秋木"。"乔"字也作"桥"。故小桥宅定指恋人处所无疑。郑文焯说"小桥宅"即赤栏桥西作者客居之所,然而自己大清早携酒到自己的住宅,意实格。结拍三句虚写自己的心情及与恋人赏春时所见之景色。姜夔之词,在自伤中带有强烈的时代色彩。此为知言。合肥本长江 腹地之名城,南宋时却已成边境城市,满目疮痍。作者之伤感,即为此而发。与《扬州慢·淮左名都》的黍离之悲有相似之处。作者写作这首词的历史时期,合肥离南宋的边防线不是太远,所谓"边城"是也。上片开头两句先写"巷陌凄凉"。过片"正岑寂"三字,承上启下,由柳色想到江 南的故乡,转写寒食时节。结尾三句,惋惜春光 逝去,在写春景中反映边城的凄凉,作者意在排解愁绪,却流露出无限的烦恼及家国隐恨。本词抒写羁旅行役之愁。在对暮春景色的依恋中,隐寓着词人的身世之感。上片描写城中凄凉萧条的景色,下片抒写韶光逝的悲哀。写景蕴情,笔致淡雅,意境清空凄凉。

本站部分赏析内容来自网络或网友提供,旨在弘扬中华文化,仅用于学习交流,部分未署名皆因原作者无法考证,如侵犯您的合法权益,请及时通知我们,Q-Q:46445581

推荐阅读

宋词三百首> 宋词赏析> 辛弃疾> 吴文英> 岳飞> 元好问> 范仲淹> 柳永> 张先> 王安石>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书