回主页
国学知识库 · 纳兰词
目录
位置:主页 > 古代文学 > 纳兰词 >

17.生查子 短焰剔残花

生查子

短焰剔残花,夜久边声①寂。倦舞却闻鸡②,暗觉青绫③湿。

天水接冥蒙④,一角西南白。欲渡浣花溪⑤,远梦⑥轻无力。

【注释】

①短焰两句:残花,烛花,烛心燃烧后结成的穗状物。边声,指边地特有的声音。

②倦舞句:古以闻鸡起舞作为壮士奋发之典故,这里说的是倦于“起舞”却偏偏“闻鸡”的矛盾心情。

③青绫:青色的有花纹的丝织物。古代贵族常以之制作被服帷帐等。

④冥蒙:幽暗不明。

⑤浣花溪:在四川省成都市西郊,为锦江 支流,溪旁有杜甫故居浣花草堂。这里借指自己的家。

⑥远梦:指思念远方的梦。

【词译】

惦念是否真只是因为不舍?

念念不忘是否只是因为依恋?

那一年,你忘了桃花开过没有。

那一年,你说,她一袭粉红,美若仙子。即使那时,她总是爱着一身青衣纱袍,落三千青丝。

夜凉如水,今夜的你,远在国学。

今夜的她,仍在故园的梦寒湖畔,披下一肩长发,不带任何珠花,步摇。

风起时,她的白衣布袍就这样随着风,飘啊,飘。

你可曾看见,梦寒湖畔她的身影?

你可曾听见,她为你吟诵的一首《竹枝词》—

山桃红花满上头,蜀江 春水拍山流。花红易衰似郎意,水流无限似侬愁。

【评析】

本阕词为随扈出塞思家之作。

上阕言词人身在边地,入夜起徘徊,离忧难禁,惆怅难眠。“短焰剔残花”,写的是蜡烛燃久,烛花渐高,火焰渐短,故需要把残存的烛花剔去,亦即剪烛,李商隐《夜雨寄北》里就有“何当共剪西窗烛”的诗句。当然,既是随扈离家,词人也会像李义山一样,想念千里之外的妻子,也会回想和妻子在一起聚首西窗、共剪烛花的恩爱日子。不过词人此时不是在四川,而是身在边塞,能听见“胡 笳互动,牧马悲鸣”的萧索边声,只是由于寒夜已久,这些吟啸之声 已经沉寂,暂不能闻。

边声没有听到,荒鸡鸣叫的声音,却听到了。“倦舞却闻鸡”一句,用典出新出奇,深藏了诗人的隐怨。《晋书 祖逖传》中有记:“(祖逖)与司空刘琨俱为司州主簿,情好绸缪,共被同寝。中夜闻荒鸡鸣,蹴琨觉曰:‘此非恶声也。’因起舞。”本来,闻鸡当起舞,壮士当奋发,有所作为,但是词人闻鸡,却倦于起舞了,不但如此,还“暗觉青绫湿”,清晨的雾气已经把他的衣裳打湿,让他心生寒凉。这其中能窥到半点祖逖式的建功王事之怀么?

词至下片,转以浪漫之笔法出之,写梦里情景,于迷离 倘恍中表达了怨情与离忧交 织的款曲。“天水接冥蒙,一角西南白”,此二句言处于西南方的家乡已在千里之外,故水也是“天水”,并且由于距离遥远,幽暗不明,在晨光之中泛出一片朦胧之色。既然遥不可及,那就借着梦回去吧,可誰料梦也“轻无力”,不能承托,词人只有任由无边的黑暗把自己吞没了!结句意境凄幽沉婉,尤令人心痛。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 佛经大全> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书