回主页
国学知识库 · 蕙风词话翻译
目录
位置: > 古代文学 > 蕙风词话翻译 >

77--81

77

倪云林《太常引 寿彝斋》云:“柳阴濯足水侵矶。香度野蔷薇。芳草绿萋萋。问何事、王孙未归。 一壶浊酒,一声清唱,帘幕燕双飞。风暖试轻衣。介寿眉、遥瞻翠微。”“寿”字只于结处一点,可以为法。(《蕙风词话》卷三)

解读:全词皆是归隐之意。寿人耶?自慨耶?无从辨别。总之,寿人也罢,酬唱也罢,还是将自己摆进去的好。摆进去,方可望有真情流出。

78

明夏节悯完淳,年十七殉国难,词人中之未有也。……谢枚如称其所作如猿唳、如鹃啼,略得其似。……《鱼游春水 春暮》云:“离愁心上住。卷尽重帘推不去。帘前青草,又送一番愁句。凤楼人远箫如梦,鸳枕诗成机不语。两地相思,半林烟树。 犹忆那回去路。暗浴双鸥催晚渡。国学几度书回,又逢春暮。流莺已为啼鹃妒,蝴蝶更禁丝雨误。十二时中,情怀无数。”《婆罗门引 春尽夜》云:“晚鸦飞去,一枝花影送黄昏。春归不阻重门。辞却江南三月,何处梦堪温。更阶前新绿,空锁芳尘。 随风摇 ,云不须兰棹朱轮。只有梧桐枝上,留得三分。多情皓魄,恐明宵、还照旧钗痕。登楼望、柳外销魂。”(《蕙风词话》卷五)

解读:谢枚如言夏词如猿唳、如鹃啼,语不虚也,此两首足可证之。两词皆写春暮,皆言春愁,皆叹春情。然此春情乃假借,实哀南明之覆亡也。故国铜驼之悲,唯借春情出之,方能幽虫哽咽,猿唳鹃啼,催人肠断。“啼鹃”、“丝语”暗寓马、阮之流乎?亦或此词确写春情,然哀南明国运久亘于胸,一经暮春景象触发,不经意间流出,亦未可知也。果如此,更见寄托遥深矣!

79

《饮水词》……如《风流子 秋郊即事》云:“平原草枯矣。重阳后,黄叶树萧萧。记玉勒青丝,落花时节;曾逢拾翠,忽听吹箫。今来是,烧痕残碧尽,霜影乱红凋。秋水映空,寒烟如织;皂雕飞处,天惨云高。 人生须行乐,君知否,容易两鬓萧萧。自与东君作别,划地无聊。算功名何许,此身博得,短衣射虎,沽酒西郊。便向斜阳影里,倚马挥毫。”意境虽不甚深,风骨渐能骞举,视短调为有进,更进,庶几沈著矣。(《蕙风词话》卷五)

解读:纳兰生于宰相之家,长于妇人之手,其前期生活,锦衣玉食,诗酒风流,与李后主略同。嗣后,后主失国,纳兰丧妻,情感皆趋于沉痛。发之于词,后主因家国之慨,带血而呼;纳兰因丧妻之痛,亦椎心泣血,然境界之大小立判矣!此词当是纳兰丧妻后作,从“曾逢拾翠”句可考。然失国即为“臣虏”,丧妻仍可作富贵公子,境遇迥异,所以纳兰词虽有寄托,却永远达不到后主的高度、厚度。即以此词而论,虽是“短衣射虎,沽酒西郊”,但仍有“倚马挥毫”可恃,寄托又怎能深厚、沉着?设若明珠抄家后纳兰仍在,焉知不又一后主耶?此所谓境遇造人,非才力故也。

80

词贵有寄托。所贵者流露于不自知,触发于弗克自己。身世之慨感,通于性灵。即性灵,即寄托,非二物相比附也。横亘一寄托于搦管之先,此物此志,千首一律,则是门面语耳,略于变化之陈言耳。于无变化中求变化,而其所谓寄托,乃益非真。(《蕙风词话》卷五)

解读:此条专讲寄托。简单点说,寄托不是刻意为之,是作者性灵于不自觉中流露。如果动笔之前,就要于词中寓一个什么寄托,则这种寄托人皆想得到,人皆做得出,写出来定是千人一面之陈言。举一例,如庆典建国多少周年,将歌颂党的英明伟大或改革开放业绩或祖国腾飞作为寄托,则此寄托人尽可想,人尽可写,年年重复,岂非陈言?有人会问,写这类题材当如何寄托?这就凭各人性灵、感悟了。人尽言之,我耻言之。能于一滴观沧海,于一鳞半爪见全龙,大题材于小处着笔,小题材于大处寄意,最妙,切忌大而无当也。

81

涩之中有味、有韵、有境界,虽至涩之调,有真气贯注其间,其至者,可使疏宕,次亦不失凝重;难与貌涩者道耳。(《蕙风词话》卷五)

解读:涩,与拙有相近处,非“新”可以包容,解为倔犟庶几可近。蕙风所言之涩有三:味涩,韵涩,境涩。味涩韵涩语言可办,境涩最难,如幽虫哽咽,欲吐未吐,辛词长调,大多如此。南宋吴文英、王沂孙辈亦喜弄此。然辛词之涩有真气贯注其间,易解。吴、王辈少真气,晦涩矣!今人词,滑熟者多,少有涩味。

推荐阅读

四大文学名著> 唐诗> 宋词> 诸子百家> 史书> 古代医书> 佛经大全> 蒙学> 易经书籍> 古代兵书>

阅读分类导航

四大文学名著唐诗宋词诸子百家史书古代医书佛经大全蒙学易经书籍古代兵书